Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟
家重申原子能机构安全保障制度的重要性,它们认为,
际社会应该首先努力实现全面保障制度的普遍性,而不是寻求对无核武器
家施加额外限制。


[严重
]。
状态;自然状态
表
封建时代的)等级
三级会议
家
家与民族
家事
家
家元首
事罪
有企业

动家, 政治家
家机器
家利益为名的理由;〈转义〉借口
家机密
, 形成
中之

家
家
家
家


家





住
六个月
家的最高军事权力
副总统
的一个大客户
家对其邻
内政的干涉Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟
家重申原子能机构安全保障制度的重要性,它们认为,
际社会应该首先努力实现全面保障制度的普遍性,而不是寻求对无核武器
家施加额外限制。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦人有权拥有自己的家园,即自己的
家。
Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
缔约
不得仅以存在紧急状况为由反对查访。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.
本议定书开放给已签署《公约》的
家签字。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多
家也表明
同样的观点。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指
家的承认,可能需要更仔细地研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取决于
家承认的性质。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions nos 117, 118 et 122 de l'OIT.
委员会鼓励缔约
批准劳工组织第117、第118和第122号公约。
L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.
家正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故的后果。
L'État partie devrait réexaminer la loi qui prive les détenus condamnés du droit de vote.
缔约
应重新考虑剥夺已决犯投票权的法律。
L'État partie devrait mettre fin à la détention en prison des demandeurs d'asile.
缔约
应结束将寻求庇护者拘留在监狱的做法。
L'État partie devrait réexaminer ces pouvoirs à la lumière des observations du Comité.
缔约
应根据委员会的意见重新审查这些权力。
En outre, le Comité recommande de nouveau à l'État partie d'adhérer au Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
此外,委员会再次建议缔约
应加入《公约任择议定书》。
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会重申,这些
家严重地违反
其按照《公约》第四十条所承担的义
。
Il espère que l'État partie ratifiera le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
委员会希望缔约
将批准公约的第二任择议定书。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种
家只有一部分做出承诺,不能达到条约的目标。
Seuls des membres du Parlement peuvent être choisis comme ministres d'État et sous-secrétaires parlementaire.
只有议会议员才能当选
家各部部长和政
次官。
Or, beaucoup d'États ne se sont pas acquittés de cette responsabilité.
但是,许多
家并没有履行它们的职责。
Les lynchages se sont poursuivis sans réponse ferme de la part de l'État.
私刑问题仍然没有获得
家认真的对付。
Landmine Action encourage vivement les États parties à faire preuve de cette volonté-là.
地雷行动极力促请各缔约
表现出这样的意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false